Доктор Хадсон (Hudson) в Abiotic Factor
Автор: HarrisanОбновлено 4 часа назад2 просмотров
Доктор Хадсон (Dr. Hudson), коротко — доктор Хад (Dr. Hud), учёный, работающий в обсерватории ASO от организации STOLAS.

| Поле | Значение |
| Титул | Доктор (Doctor) |
| Роль | Астроном (Astronomer) |
| Расположение | Лес Дункельталер (Dunkeltaler Forest) |
Этот контент относится к кроссоверу Abiotic Factor. Он отсылает к игре Voices of the Void и встречается в Лесу Дункельталер (Dunkeltaler Forest).
Запись в справочнике GATE
Астроном. Новичок в обсерватории Alpen Signal Observatorium, доктор Хадсон — единственный астроном, работающий сейчас на базе. Прежде он служил советником в датском метеорологическом центре, а около трёх месяцев назад срочно заменил своего предшественника. Он мало что знал об ASO, но увидел в этой должности возможность продвинуть свою астрономическую карьеру в относительном покое и тишине.
Реплики
Первая встреча
| Оклик | Странно. / Хм-м-м... / (Вздох) |
| Начало | Кто вы? То есть, здравствуйте, я не... ждал никого... О-о-о, вас STOLAS прислал насчёт подстанции?! Кто-то и правда получил моё сообщение? Невероятно. С подстанцией что-то стряслось, и вся эта решётка антенн — просто металлолом, пока её не починят... Я бы попробовал сам, но был... занят, очень занят... столькими делами... Просто выйдите к парковке перед входом и сверните на тропу справа, вверх, в деревья. Это даже недалеко... Я послежу за вами отсюда, по радару — хоть он ещё работает... (Тяжёлый вздох) |
| Повторно | Подстанция вверх по тропе на краю парковки, прямо перед входом. Не пропустите, даже в темноте... там очень темно... Так что, э-э... смотрите под ноги... / Пару дней назад была электрическая буря. Казалось бы, недостаточно сильная, чтобы вырубить защищённые системы. Но это не совсем обычное оборудование. Честно говоря, я даже не знаю, откуда взялась половина этого барахла. / Раньше у нас были многообещающие сигналы, но потом тарелка вышла из строя, а теперь ещё и подстанция сгорела, и так далее. Приём был скверный, но хоть минуту он вроде как работал... вроде бы. / Простите, вы первый человек, которого я вижу за недели. Я не думал, что STOLAS вообще получил моё сообщение. Штаб ASO тоже не отвечал. Но хорошо, что вы здесь. / GATE, значит? Никогда не слышал о таком отделе... / Постарайтесь тут прибираться, если можно. Не то чтобы вы стали разбрасывать мусор, но и одному тут поддерживать чистоту непросто. / Я здесь уже три месяца. Три месяца. И дни, когда всё работало как надо, можно пересчитать по пальцам одной руки. / STOLAS снова запустил ASO, но невольно задаёшься вопросом — зачем. Как будто они хотят, чтобы это место провалилось. / Знаете, вы не совсем то, чего я ждал от STOLAS... Не знаю, чего именно я ждал, но... не совсем этого. |
Подход к подстанции
| Начало | Вы меня там слышите? Подстанция впереди, вверх по тропе, и она мертва. Может, её повредила электрическая буря, не знаю. Вы эксперт, я тут просто работаю. |
Ремонт подстанции
| Начало | Так, вы тут новичок, поэтому начнём с проверки... О... стоп... вы уже её починили? Вы, парни из GATE, знаете своё дело, отлично. Но теперь, когда подстанция работает, одна из спутниковых тарелок... ну... я не знаю, что она делает. Зато знаю, чего она не делает. Не работает. Это тарелка M, за рекой. Отсюда вы её, наверное, видите — за долиной, на холме, к западу от турбин. |
Подход к тарелке M
| Начало | Вы почти на месте, консоль наверху лестницы. Данные искажены, я серьёзно — это выглядит как... кошачий корм на экране. Никогда такого не видел, честное слово. Но посмотрите, что можно сделать, ладно? |
Ремонт тарелки M
| Начало | Не верю своим глазам... мы и правда в зелёной зоне! Но, честно, не представляю, как эта консоль могла так испортиться... разве что... Ай, это невозможно... забудьте. Главное: вы её починили, решётка работает, и мы наконец можем ей пользоваться. Возвращайтесь, попробуем вывести массив в онлайн. Посмотрим, что удастся разглядеть. |
Вторая встреча
| Оклик | Рад, что вы вернулись. / А, вот и вы. / Герой возвращается. |
| Начало | Ну, веселье тут не кончается. Массив в онлайне, но сигнал — полный бардак. Он должен идти чётко как днём — нет ни корональных выбросов, ни солнечных вспышек, никакой электрической активности, ничего. Но это как всматриваться в туман. Ах, такое у нас уже бывало. Похоже, моя предшественница, доктор Сан (Dr. Sun), как раз этим и занималась... пока не бросила работу. Просто ушла однажды утром, и всё. Может, глянем, продвинулась ли она в своих исследованиях? |
| Повторно | Кабинет доктора Сан прямо у главного гаража. Он должен быть открыт. По-моему, я его отпер? / Я всё собирался просмотреть её записи, да руки не доходили... Тут вечно чем-нибудь занят... / Сигнал — бардак. Он должен быть чистым, ни солнечных явлений, ясное небо, ничего. А данные выглядят как метель, под водой, ночью... В этом нет НИКАКОГО смысла... или я что-то упускаю? / Я так и не встретил доктора Сан, но слышал, что, уходя, она полностью порвала с ASO. Не отвечала на звонки, просто исчезла. Понятия не имеют, где она... Звучит мутновато. Постараюсь не повторить это представление. (Смеётся) / Что бы вы там ни сделали с массивом — снимаю шляпу. О вас будут слагать песни или назовут в вашу честь праздник, я уверен. / Знаете, что было бы настоящим сюрпризом? Что стало бы полной ЗАГАДКОЙ? Если бы хоть раз что-то просто ЗАРАБОТАЛО. / Вам не помешала бы чашка кофе. Это самая жуткая кофемашина, что я видел, но лучше, чем ничего. |
Третья встреча
| Начало | Вы проверяли радар? Что-то происходит около тарелки F — той, что прямо за окном. Чувствую, вы... лучший человек... чтобы этим заняться. Мне надо сосредоточиться на помехах, я ДОЛЖЕН докопаться до сути. |
| Повторно | Не думаю, что мне мерещится, но проверьте экран радара, если ещё не проверили. Там активность у тарелки F. / Это может быть... медведь... или... сурок... Или что-то совсем... иное... / Вы знаете, что происходит? Вы бы мне сказали, если бы знали, правда? |
Устранение помех тарелки F
| Начало | Не знаю, ваших ли это рук дело, но... у нас есть сигнал! Кажется, дело пошло! Немедленно возвращайтесь! |
Четвёртая встреча
| Оклик | Вот ОНО. / Мы сделали это. / (Вздох) |
| Начало | Не знаю, что вы там сделали, но у нас и правда есть сигнал! Первый за ГОДЫ! Не могу поверить! |
| Повторно | Окажите честь — просто возьмите жёсткий диск и аккуратно вставьте его в процессор. Обработчик сигнала (Signal Processor) работает в реальном времени, если хватает памяти... Найдите жёсткий диск и вставьте. Их тут полно. / Сигнал сырой, необработанный, но это может быть ПРОРЫВ! Или просто странно связный пакет шума и помех из пустоты, но мы это выясним! / Что бы вы там ни сделали, чтобы убрать помехи, — сработало. У отдела GATE, я вижу, свои секреты. |
| Завершение (вставка жёсткого диска STOLAS) | Стойте, что происходит? У нас есть сигнал! Но тарелка D отключилась. Мы так близко. |
Пятая встреча
| Начало | Вы не поверите. Всё работало... какое-то мгновение. А ПОТОМ тарелка D отключилась. (Раздражённый вздох) Это та, что за рекой, ниже турбин. Наверное, её просто нужно перезапустить, по крайней мере, я так думаю. Мы так близко, я это чувствую, а вы? |
| Повторно | Тарелку D, вероятно, надо перезагрузить. Неудивительно после всего этого времени. Она за рекой, внизу под турбинами. А если не поможет — облейте её ведром воды или включите ей приятную музыку, что-нибудь такое. Уверен, вы разберётесь. / Знаю, знаю, это никогда не кончается. Прямо как ИСПЫТАНИЕ. Но мы не сдадимся! Мы правда продвигаемся, и что ещё может пой... нет, даже не буду произносить. / Знаете миф о Сизифе? ...Нет? ...Оно и к лучшему. |
Ремонт тарелки D
| Начало | Э-э... вы это видите? Это... кажется, это ОНО... Скорее... О боже... Пожалуйста, я не могу это описать... Вам просто НУЖНО... это увидеть... это... Где вы? ...Возвращайтесь СЕЙЧАС ЖЕ. |
Похищение
| Начало | О боже, что происходит... это... кажется... оно что-то делает... свет... вы это видите? Оно меняется... становится тёплым... я... О боже, что? ...Стойте! ...Опустите меня, нет... ...Я не могу двигаться... Не-е-ет... отпустите, отпустите. СТОП! ...Твари! ...(Крик) |
Внешний вид
| Голова | Hudson |
| Волосы | Patchy (клочковатые) |
| Цвет волос | Brown (каштановый) |
| Борода | Astronomer's Beard (борода астронома) |
| Верх | ASO Labcoat (лабораторный халат ASO) |
| Рубашка | White (белая) |
| Ткань | Dunkeltaler |
| Аксессуар | Oval Glasses (овальные очки) |
| Низ | ASO Pants (штаны ASO) |
| Ремень | Standard (стандартный) |
| Обувь | — |
| ID-карта | ASO ID Card (пропуск ASO) |
Интересные факты
- Хадсона озвучил шведский стример и музыкант Vargskelethor Joel.
- НЛО, похитивший Хадсона, скорее всего был кораблём «серых» (Gray), поскольку его модель очень похожа на ту, что встречается в игре Voices of the Void.
Ещё гайды по Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство - Как установить и настроить сервер в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство - по всем ресурсам - где их найти в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство - по портальным мирам и возобновляемым ресурсам в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство - Где найти каждого торговца и что у них можно купить в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство - Все навыки и черты в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство - Путеводитель по картам | Все карты секторов в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство по крафту и разблокировке предметов в Abiotic Factor
Гайды
Гайд руководство по строительству или как оставаться в безопасности в Abiotic Factor
Остались вопросы по Abiotic Factor?
Задайте вопрос — комьюнити подскажет.

0 комментариев